24Mayo2017

Elaboran primer diccionario en lengua de señas de Ecuador

El proyecto de tesis de dos jóvenes de la Universidad Israel, en Ecuador, permitió elaborar el primer diccionario oficial de Lengua de Señas Ecuatoriana, con el que se estandarizó un único dialecto de señas para todas las regiones del país.

David Medina, diseñador gráfico y autor de la tesis, explicó a Andes que para construir el diccionario se realizó un proceso de investigación detallado con sustento en diccionarios similares de Tailandia, Colombia y Estados Unidos.

Diana Bravo, coautora de la tesis, indicó que el trabajo fotográfico tomó alrededor de 30 minutos por seña, mientras que la elaboración total de la gráfica demoró alrededor de una hora.

Medina sostiene que las necesidades de una minoría solo pueden entenderse desde alguien que entiende una condición de discapacidad. El joven -que carece de parte de uno de sus brazos- afirmó que por lo general el diseño y la publicidad son manejados por líneas de poder bajo estrictos parámetros de lucro.

“Una agencia de publicidad jamás va a crear un producto para gente con discapacidad porque no es negocio”, aseguró. Además, recalcó que su proyecto nació como un aporte para resolver desde la parte gráfica los conflictos que generaba el no tener un lenguaje estandarizado.

El diccionario consta de una serie de gráficas que representan los movimientos de las manos en lenguaje de señas. Bravo explica que utilizaron rotoscopia, una técnica de animación muy antigua que consiste en redibujar o calcar un fotograma teniendo otro como referencia.

“El diccionario es muy sencillo de entender, una de las cosas más importantes es como empieza y como termina una seña. Para ello fue necesario implementar en los gráficos transparencias dándole un sentido de movimiento muy similar a lo que en fotografía se conoce como fotografía estereoscópica (técnica que recoge información visual tridimensional o crea la ilusión de profundidad).

El proyecto de crear un diccionario de señas nació desde la Federación Nacional de Personas Sordas del Ecuador (Fenasec), el apoyo gráfico de los diseñadores David Medina y Diana Bravo. Además el producto cuenta con el aval del Ministerio de Educación y fue impulsado por la Vicepresidencia de la República de Ecuador, que aportaron con el financiamiento y la producción.

El diccionario, ilustrado y a color, consta de dos tomos que recogen alrededor de 4.000 señas, ilustración, descripción y un anexo que incluye nombres de países, continentes, provincias y ciudades del Ecuador, así como de las asociaciones locales, números, entre otros temas. Este documento además tiene un DVD que presenta toda la información del diccionario en formato digital e interactivo.

El producto está a disposición de forma gratuita en Fenasec. Pueden acceder al material los centros educativos, las asociaciones de personas sordas, padres, docentes e intérpretes en las distintas ciudades del país. Sin embargo, en la primera edición sólo se imprimieron 2.000 ejemplares, lo que limita el acceso a esta publicación.

Datos de la Fenasec estiman que en el país existen 30.000 personas sordas.

Origen: ANDES

Más sobre Ecuador

 
 
 
Ciencia, Tecnología, Actualidad, Ecuador y el Mundo

Conéctate a través de: